Главная страница » Переводчица на приисках

Переводчица на приисках

Впервые напечатан в журнале ?Вестник Европы?, 1883, № 4, с подзаголовком ?Рассказ из жизни на Урале?. При подготовке рассказа к перепечатке в четвертом томе ?Уральских рассказов? (М., 1902) Мамин-Сибиряк переработал произведение, сократил некоторые сцены и эпизоды, произвел стилистическую правку, изменил его подзаголовок. В письме Д. П. Ефимову от 25 апреля 1901 года он предлагал изменить название произведения: ??.рассказы ?Fussilago farfara? нужно назвать просто ?Мать-мачеха?, а рассказ ?Переводчица на приисках? просто ?На прииске?. (Письмо не опубликовано. Хранится в Рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.)В сборнике ?Повести? (М., 1902) ?Fussilago farfara? напечатана под названием ?Мать-мачеха?, (но рассказ ?Переводчица на приисках? появился в четвертом томе ?Уральских рассказов? под старым наименованием. Остается неизвестным, отменил ли сам Мамин-Сибиряк свое предложение или недостаточно внимательный издатель не учел это предложение автора.

Рекомендация дня:  Code. Носители

Продолжительность: 2 часа 34 минуты

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх